In unserer Sprecheragentur finden Sie professionelle Sprecher/-innen in mehr als 50 Muttersprachen (native speakers), Kinderstimmen sowie bekannte Synchronsprecher/-innen von Hollywoodstars, Trickfiguren und Prominenz aus Funk und Fernsehen. In unserer Berliner Dependance erwarten Sie fünf voll ausgestattete Tonstudios jeweils inklusive Aufnahmeraum und Regieraum. An unserem Leipziger Standort bieten wir ebenfalls ein voll ausgestattes Tonstudio mit Aufnahme- und Regieraum. Erwarten Sie von uns den vollen Service - vom ersten Casting bis zur finalen Audiodatei, gemischt oder ungemischt: ganz nach Ihren Wünschen.
Die Media-Paten Sprecheragentur verfügt über einen Sprecher-Pool von mehr als 1000 professionellen Sprecherinnen und Sprechern, bekannten Synchronstimmen, Kinderstimmen und native speakers in nahezu allen Sprachen der Welt. Hier werden Synchronsprecher gecastet und Sprecher verbucht.
Wenn Sie einen professionellen Sprecher oder eine Sprecherin in einer anderen Muttersprache, also Native Speaker, suchen, dann sind Sie bei der Sprecheragentur Media-Paten genau richtig. Hier finden Sie Native Speaker in mehr als 50 Sprachen, so zum Beispiel die nativen Sprecher einer bestimmten Renault-TV-Werbung, die neben Französisch auch auf Englisch, Schwedisch und Italienisch gesendet wird.
Wenn es um die Übersetzung geht, arbeiten wir immer mit echten Profis zusammen. Über 700 muttersprachliche Fachübersetzer sorgen für optimale Übersetzungsergebnisse nach DIN EN 15038 - und das innerhalb kürzester Zeit.
Wußten Sie schon? Ähnlich wie in Deutschland, gibt es auch in anderen Ländern regionale Unterschiede innerhalb einer Sprache. So spricht ein Sizilianer einen völlig anderen Dialekt als ein Römer. Und ein italienischer Sprecher, der seit Jahrzehnten in Deutschland lebt, bekommt sehr oft eine "Färbung" in seine Muttersprache.
Aus diesem Grund arbeiten wir vorzugsweise mit Native Speaker in den jeweiligen Ländern zusammen - oder mit Native Sprecher, die sich trotz Ihres deutschen Wohnorts regelmäßig über einen längeren Zeitraum in ihrem Heimatland aufhalten.
Finde ganz einfach und bequem in unserer Sprecherkartei Deinen Lieblingssprecher. Für Imagefilme, Dokumentationen, Funk-, TV- und Kinowerbung, E-learning, Telefonansagen und Hörbücher. Unsere Sprecheragentur verfügt über nahezu alle bekannten Synchronstimmen aus Funk und Fernsehen. Zum Beispiel diese hier:
Afrikaans | Albanisch | Arabisch | Armenisch | Bosnisch | Bulgarisch | Chinesisch / Mandarin | Dänisch | Englisch (UK) | Englisch (US) | Finnisch | Flämisch | Französisch | Griechisch | Indisch (Hindi) | Italienisch | Japanisch | Koreanisch | Kroatisch | Litauisch | Luxemburgisch | Niederländisch | Norwegisch | Österreichisch | Persisch | Polnisch | Portugiesisch (Brasilien) | Portugiesisch (Portugal) | Rumänisch | Russisch | Schwedisch | Schweizerisch | Serbisch | Slowakisch | Spanisch | Thailändisch | Tschechisch | Türkisch | Ukrainisch | Ungarisch
Unsere Sprecheragentur vermittelt alle Amtssprachen der Europäischen Union, darunter auch exotische Sprachen, mit nur sehr wenigen Muttersprachlern wie Maltesisch oder Irisch. Die Anforderungen bei diesen speziellen Sprachen sind sehr hoch, da z.B. in Irland fast ausschließlich in Englisch kommuniziert wird. Gleichzeitig gibt es aber immerhin ca. 55.000 irische Muttersprachler, die privat tagtäglich auf Irisch sprechen. Möchte man diese erreichen, ist es sinnvoll, auch auf Irish zu produzieren.
Bei den Europäischen Sprachen ist es auch für Nicht-Muttersprachler leicht zu hören, ob ein Native Speaker gut oder schlecht spricht. Das liegt an der Silbenbetonung und der Melodie der Stimme. Anders sieht das bei Tonsprachen, wie Koreanisch oder Japanisch aus. Europäer können Tonsprachen nur sehr schwer einschätzen, auch dann, wenn man die jeweilige Tonsprache als Fremdsprache gelernt hat. Man braucht unbedingt andere Muttersprachler, die die jeweiligen Native Speaker kontrollieren.
Wissen Sie wer in Frankreich oder Italien die nationale Werbung von Audi oder BMW spricht? Wir schon. Es gibt sicher sehr viele Native Speakers die irgendwann schon mal für eine große Marke gesprochen haben. Das ist bei der Masse von Werbe- und Industriefilmen auch völlig normal. Aber wenn Sie eine besondere Stimme in einer Fremdsprache für Ihr Produkt einsetzen möchten, dann wollen Sie sicher auch die Top-Stimmen in dem jeweiligen Land. In Deutschland wird auch so agiert: Große und kleinere Marken greifen permanent auf Synchronsprecher oder bekannte Stimmen zurück. Daher ist es naheliegend, sich ebenfalls auf etablierte und bekannte Native Speakers aus dem jeweiligen Land, in dem die Produktion gesendet werden soll, zu verlassen. Sprechen Sie uns an!
Wir führen für Sie professionelle Synchronsprecher Castings und Sprecher Castings durch: maßgeschneidert nach Ihren Wünschen und Inhalten oder aus unseren Datenbanken von uns für Sie ausgewählt.
Für viele Marken und Produkte werden im Vorfeld Stimmen gesucht, die das jeweilige Projekt optimal umsetzen können. Oft reicht das vorhandene Casting-Material nicht aus, um mit Sicherheit sagen zu können, dass der gewählte Sprecher die perfekte Besetzung ist.
Mitunter hat man auch die Befürchtung, dass der Kunde mit einem normalen Soundfile nicht zufrieden ist oder dass der Kunde es sich nicht richtig vorstellen kann. Aus diesem Grund wird individuell für den Kunden gecastet. Die Sprecher sprechen einen bestimmten Text ein und man kann seinem Kunden im Pitch oder in der Zuarbeit mehrere Sprecher Castings anbieten. Das ist zum einen sehr professionell und zum anderem liefert es einen sehr genauen Anhaltspunkt, wie sich das finale Ergebnis anhört.
Ein Synchronsprecher Casting ist sehr speziell und wird meist nur bei großen Marken angefordert. Die meisten Synchronsprecher haben volle Terminkalender und es besteht ein nicht zu unterschätzender Logistischer Aufwand, zumal fast alle Synchronsprecher zumindest eine Layoutgage für solche Castings aufrufen.
Als Werbeagentur hat man selten einen kompletten Überblick, welcher Synchronsprecher denn überhaupt in Frage kommt und welche anderen Marken er gerade spricht. Wir können Ihnen einen kompletten Überblick liefern. Sind die gewünschten Sprecher als TV- oder Radio-Station-Voice aktiv? Welche anderen Marken werden von diesen Synchronsprechern bereits gesprochen? Viele andere wichtige Informationen, die bei der Buchung von Sprechern ausschlaggebend sein können, haben wir parat.
Bitte fragen Sie uns an!
Sprecheragentur Berlin
Lassenstraße 32
14193 Berlin
Tel: 030-890 69669 0
mail: kontakt@media-paten.com
Kontaktformular
Berlin Studio 1
B1/B2: +49 30 89 00 58 83
B3/B4: +49 30 89 00 57 26
B5/B6: +49 30 81 49 59 11
Berlin Studio 2
B1/B2: +49 30 89 72 62 43
B3/B4: +49 30 89 72 62 50
B5/B6: +49 30 85 60 66 61
Leipzig Studio 1
B1/B2: +49 34297 14 37 38